The only irregular imperfect verb is être, which takes on an ét- root but still follow the imperfect ending.
The imperfect (imparfait) describes situations, states of mind, and habits in the past. In a story, it sets the scene or background; thus, it often translates to and from the English past continuous tense (was/were going) or repeated actions or habits (used to, would).
We can translate using simple past tense for habits such as:
- Nous visitions chaque semaine. — We visited every week.
- À l'époque, elle chantait souvent. — Back then, she often sang.
- Il croyait son père. — He believed his father. (Not "was believing".)
- Nous avions trois cousins. — We had three cousins. (Using "were having" would make you a confessed cannibal.)
STATES OR SITUATIONS
To translate, use the English preterit (simple past) here to describe mental or physical conditions, scenes, date or times, weather, etc. (stative verbs).ACTIONS OR PROCESSES
The continuous past can be used here to set up a scene by describing an action or process.- Je marchais lentement. — I was walking slowly.
- Vous regardiez la mer. — You were watching the sea.
- Elles pensaient à leurs enfants. — They were thinking of their children. ("Thinking" is a process here.)
ét-: to be. This is special, not forming from its present indicative nous form.
j'étais
tu étais
elle était
nous étions
vous étiez
ils étaient
Aller: to go. The present indicative nous form is nous allons. So the imparfait root is all-. So we have:
J'allaisFaire: to do, to make. The present indicative nous form is nous faisons. So the imparfait root is fais-.
Tu allais
elle allait
nous allions
vous alliez
ils allaient
Je faisaisAvoir: to have. The present indicative nous form is nous avons. So the imparfait root is av-.
tu faisais
il faisait
nous faisions
vous faisiez
ells faisaient
J'avais
tu avais
on avait
nous avions
vous aviez
ils avaient
No comments:
Post a Comment