Bonjour à tous,
J'ai appris français sur Duolingo.com pour presque trois mois maintenant. Je me sens comfortable à lire mais pas parler, écrire ou écouter. J'espère que ce groupe m'aide. Je visite Europe en octobre et j'espère dire quelques phrases françaises. Il y a quelques choses que je dois travailler. Je ne peux pas dire des mots avec le son <<r>>, comme <<quatre>>, <<triste>>, et <<livre>>. Mon but ultime est de dire Harry Potter en français.
Monday, March 28, 2016
Wednesday, March 23, 2016
passé composé (PC)/present perfect.
https://www.duolingo.com/skill/fr/Verbs%3A-Compound-Past
http://www.frenchtoday.com/blog/etre-versus-avoir-french-auxiliary-verbs-past-tenses
Compound verbs contain a conjugated auxiliary and a participle. Most use the avoir conjugated auxiliary verb, but a handful use être. These verbs involve movement or transformation. Here are some: Arriver (arrive), partir (leave), Descendre (descend), monter (ascend), Venir (come), aller (go), devenir (become), revenir (return), Entrer (enter), sortir (leave), rentrer (re-enter), Naître (be born), mourir (die), Tomber (fall), souvenir (remember), raser (shave).
Note that participles vary with gender and number just like adjectives.
A participle that follows avoir is usually invariable. However, if a direct object appears before avoir, its participle agrees with the direct object. A participle that follows être agrees with the subject.
If a pronominal verb is intransitive, then the participle is invariable. Transitive verbs are able to take a direct object like "I saw a donkey." Intransitive verbs are not taking a direct object, e.g., look in look at the sky.
The PC can translate to the preterit (simple past) when it narrates events or states that began and ended in the past.
The PC can also translate to the present perfect for actions and states that started in the past and are still true.
Most past participles are formed by adding an ending to a verb's root, -é to -er verbs, -i to -ir verbs, and -u to -re verbs.
Most irregular verbs have irregular participles.
boire = bu
être = été
lire = lu
venir = (être) venu.
naître = nédevenir = devenu
mourir = mort
mettre = mis
Compound verbs contain a conjugated auxiliary and a participle. Most use the avoir conjugated auxiliary verb, but a handful use être. These verbs involve movement or transformation. Here are some: Arriver (arrive), partir (leave), Descendre (descend), monter (ascend), Venir (come), aller (go), devenir (become), revenir (return), Entrer (enter), sortir (leave), rentrer (re-enter), Naître (be born), mourir (die), Tomber (fall), souvenir (remember), raser (shave).
Note that participles vary with gender and number just like adjectives.
A participle that follows avoir is usually invariable. However, if a direct object appears before avoir, its participle agrees with the direct object. A participle that follows être agrees with the subject.
If a pronominal verb is intransitive, then the participle is invariable. Transitive verbs are able to take a direct object like "I saw a donkey." Intransitive verbs are not taking a direct object, e.g., look in look at the sky.
The PC can translate to the preterit (simple past) when it narrates events or states that began and ended in the past.
The PC can also translate to the present perfect for actions and states that started in the past and are still true.
Most past participles are formed by adding an ending to a verb's root, -é to -er verbs, -i to -ir verbs, and -u to -re verbs.
Most irregular verbs have irregular participles.
boire = bu
être = été
lire = lu
venir = (être) venu.
naître = nédevenir = devenu
mourir = mort
mettre = mis
conduire = conduit
disparaître = disparu
permettre = permis
prendre = pris
recevoir = reçu
voir = vu
dire = dit
faire - fait
ouvrir = ouvert
réduire = réduit
savoir = su
avoir = eu
disparaître = disparu
permettre = permis
prendre = pris
recevoir = reçu
voir = vu
dire = dit
faire - fait
ouvrir = ouvert
réduire = réduit
savoir = su
avoir = eu
prévoir = prévu
pouvoir = pu
croire = cru
du moins et au moins
"du moins" is used in a restrictive sense (eg: "At least I tried")
"au moins" is used when refering to amounts/quantities (eg: "At least 5,000 attended the game")
- 22
- 6
- 5
- 12
Are "au moins" and "du moins" used interchangeably in French? If so, which is more common; and if not, what are the rules in using each one?
Sitesurf - 25
- 25
- 8
- 7
I would say that they are not always interchangeable because they can be used in two ways:- nous serons au moins 10 à la fête (we will be at least 10 at the party) = at minimum
- nous serons 10 à la fête, du moins en ce qui concerne les adultes (we will be 10 at the party, at least when it comes to adults) = restriction/slight correction of what was just said
- 24
- 15
- 12
- 6
- 6
What if I were to say, "At least you didn't die," or "At least no one was hurt."?
Sitesurf - 25
- 25
- 8
- 7
au moins, tu n'es pas mort / au moins, personne n'a été blessé
"au moins" means "at a minimum"
au moins 30 jours = at least 30 days (generally used before a quantity)
- 11
Thanks. In summary:
"du moins" is used in a restrictive sense (eg: "At least I tried")
"au moins" is used when refering to amounts/quantities (eg: "At least 5,000 attended the game")
Tuesday, March 22, 2016
Verbs with different meanings with à and de
Verbs with different meanings with à and de
Verbs that use both à and de in the same sentence
décider à to persuade, convince décider de to decide to demander à to ask (for permission) demander de to ask (s.o. to do s.t.*) jouer à to play a game or sport jouer de to play an instrument manquer à to miss someone manquer de to neglect (to do s.t.) (more about manquer) parler à to talk to parler de to talk about penser à to think about (imagine) penser de to think about (opinion) (more about penser) profiter à to benefit profiter de to make the most of venir à to happen to venir de to have just (done s.t.) (more about venir)
http://french.about.com/library/prepositions/bl_prep_a_vs_de2.htm
conseiller à qqun de faire qqch advise s.o. to do s.t. défendre à qqun de faire qqch forbid s.o. to do s.t. demander à qqun de faire qqch ask s.o. to do s.t. dire à qqun de faire qqch tell s.o. to do s.t. interdire à qqun de faire qqch forbid s.o. to do s.t. ordonner à qqun de faire qqch order s.o. to do s.t. permettre à qqun de faire qqch allow s.o. to do s.t. promettre à qqun de faire qqch promise s.o. to do s.t. téléphoner à qqun de faire qqch call s.o. to do s.t.
qqun quelqu'un s.o. someone qqch quelque chose s.t. something
Past Imperfect (imparfait)
You can construct it by taking the present indicative nous form of any verb and replacing the -ons with the imperfect ending -ais -ais -ait -ions -iez -aient.
The only irregular imperfect verb is être, which takes on an ét- root but still follow the imperfect ending.
The imperfect (imparfait) describes situations, states of mind, and habits in the past. In a story, it sets the scene or background; thus, it often translates to and from the English past continuous tense (was/were going) or repeated actions or habits (used to, would).
We can translate using simple past tense for habits such as:
ét-: to be. This is special, not forming from its present indicative nous form.
Aller: to go. The present indicative nous form is nous allons. So the imparfait root is all-. So we have:
The only irregular imperfect verb is être, which takes on an ét- root but still follow the imperfect ending.
The imperfect (imparfait) describes situations, states of mind, and habits in the past. In a story, it sets the scene or background; thus, it often translates to and from the English past continuous tense (was/were going) or repeated actions or habits (used to, would).
We can translate using simple past tense for habits such as:
- Nous visitions chaque semaine. — We visited every week.
- À l'époque, elle chantait souvent. — Back then, she often sang.
- Il croyait son père. — He believed his father. (Not "was believing".)
- Nous avions trois cousins. — We had three cousins. (Using "were having" would make you a confessed cannibal.)
STATES OR SITUATIONS
To translate, use the English preterit (simple past) here to describe mental or physical conditions, scenes, date or times, weather, etc. (stative verbs).ACTIONS OR PROCESSES
The continuous past can be used here to set up a scene by describing an action or process.- Je marchais lentement. — I was walking slowly.
- Vous regardiez la mer. — You were watching the sea.
- Elles pensaient à leurs enfants. — They were thinking of their children. ("Thinking" is a process here.)
ét-: to be. This is special, not forming from its present indicative nous form.
j'étais
tu étais
elle était
nous étions
vous étiez
ils étaient
Aller: to go. The present indicative nous form is nous allons. So the imparfait root is all-. So we have:
J'allaisFaire: to do, to make. The present indicative nous form is nous faisons. So the imparfait root is fais-.
Tu allais
elle allait
nous allions
vous alliez
ils allaient
Je faisaisAvoir: to have. The present indicative nous form is nous avons. So the imparfait root is av-.
tu faisais
il faisait
nous faisions
vous faisiez
ells faisaient
J'avais
tu avais
on avait
nous avions
vous aviez
ils avaient
Monday, March 21, 2016
Faire
Faire = to make, to do
It ends in -re, so technically it's a verb of the third group, but it's irregular, so it doesn't follow the third group's conjugation pattern.
Its root (stem) is fai- (my opinion). Its pattern is -s -s -t -sons -tes - and the special ils/elles font.
Je fais
Tu fais
il fait
nous faisons
vous faites
elles font
It ends in -re, so technically it's a verb of the third group, but it's irregular, so it doesn't follow the third group's conjugation pattern.
Its root (stem) is fai- (my opinion). Its pattern is -s -s -t -sons -tes - and the special ils/elles font.
Je fais
Tu fais
il fait
nous faisons
vous faites
elles font
Comprendre & Entendre
Comprendre = To understand
Comprendre ends in -re, so it belongs to the third group and follows the conjugation pattern: -s -s _ -ons -ez -ent for present tense.
Je comprends
Tu comprends
Elle comprend
Nous comprendons
Vous comprendez
Ils comprendent
Entendre = To hear
Entendre also ends in -re, making it a verb of the third group, following the -s -s _ -ons -ez -ent pattern for present tense. Since the word starts with e, it elides with je and se to become j'entends and s'entend, etc.
J'entends
Tu entends
il entend
nous entendons
vous entendez
elles entendent
Comprendre ends in -re, so it belongs to the third group and follows the conjugation pattern: -s -s _ -ons -ez -ent for present tense.
Je comprends
Tu comprends
Elle comprend
Nous comprendons
Vous comprendez
Ils comprendent
Entendre = To hear
Entendre also ends in -re, making it a verb of the third group, following the -s -s _ -ons -ez -ent pattern for present tense. Since the word starts with e, it elides with je and se to become j'entends and s'entend, etc.
J'entends
Tu entends
il entend
nous entendons
vous entendez
elles entendent
Sunday, March 20, 2016
qui
"qui" is never elided for one reason: the sound [i] always flows smoothly with any other following vowel sound.
By the same token, you avoid any ambiguity between "qui est-ce/who is it" and "what is it/qu'est-ce".
Written by Sitesurf on Duo.
qu'est-ce?" and qu'est-ce que c'est?
The first one is better French, less colloquial. But the second one is more used on a daily basis even though, stricto sensu, according to the Académie Française, it's wrong.
Written by jrikhalon Duo.
Written by jrikhalon Duo.
Saturday, March 19, 2016
tout, tous, toute, toutes
- 20
- 10
- 6
- 4
"Tout" is used for uncountable objects such as bread, water, milk, time...etc
- "Il a mangé tout le pain." = "He ate all the bread."
"Tous" is used for countable objects such as lemons, eggs, apples, pens...etc
- "Prends tous tes stylos avec toi !" = "Take all your pens with you !"
- 14
- 5
To be clear, "tous" IS the plural form of the masculine "tout", just like "toutes" is the plural form of the feminine version "toute". There are no "touts". It also happens to be the case where the singular form "tout" refers to things that are uncountable. When deciding whether it is singular or plural, it is exactly like deciding the usage of "du" or "de la" instead of "des" when they all refer to "some". The same rules apply.
singular: tout le... (tout le temps, tout le pain, tout le riz)
plural: tous les... (tous les stylos, tous les jours, tous les gens, tous les amis)
neutral/genderless: tout va bien
- 25
- 21
- 1020
tous = "all" (Elle est estimée de tous) [I think "all" has the sense "everyone" here]
tout = "everything" (Tout va bien)
As an adverb, "tout" = "very" (Il est tout heureux)
Friday, March 18, 2016
Le Circonflexe ou l'Accent Circonflexe
... eventually they dropped the silent letters in written French but put a circumflex over the preceding vowel to indicate that there had previously been an 's' (or other letter).
So the French hospital became hôpital with a circumflex ^ over the o
Likwise many other words followed suit:
Other letters replaced by the circumflex
Sometimes a letter other than 's' was dropped in French, and later replaced by a circumflex in French words such as:
So the French hospital became hôpital with a circumflex ^ over the o
Likwise many other words followed suit:
- forest became forêt.
- host became hôte.
- hostesse became hôtesse.
- haste became hâte.
- coast became côte.
- fenester (church window) became fenêtre = window.
- paste (or pastry) became pâte and pâté.
- beast became bête.
- feast became fête.
- master became maître.
- tempest became tempête.
- arrest (stop) became arrêter.
- conquest became conquête.
- inquest became enquête.
- to cost became coûter.
- crust became croûte.
- hostel became hôtel.
- isle became île.
- interest became intérêt.
- plaster became plâtre.
- quest became quête.
- vestments (clothes) became vêtements.
Sometimes a letter other than 's' was dropped in French, and later replaced by a circumflex in French words such as:
- aage (age) became âge where the preceding a was dropped.
- baailler (to yawn or gape) became bâiller where the preceding a was dropped.
- baaillon (gag) became bâillon where the preceding a was dropped.
- creu (from the verb croître) became crû where the precedinge was dropped. Crû is different to cru which is from the verbcroire (to think, believe).
- deu (from the verb devoir) became dû where the preceding ewas dropped.
- meur (wall) became mûr where the preceding e was dropped.
- seur (sure as in safe, sound, reliable) became sûr where thee was dropped.
Over the centuries the Norman French of England blended intoEnglish, and retained the 's' in many of the imported French words while the French in France developed down a different track to become ... well ... French as in the modern French language in its various forms.
So you can often figure out the meaning of a French word with a circumflex by knowing that the circumflex indicates a missing letter after the vowel ... usually the letter 's'.
So you can often figure out the meaning of a French word with a circumflex by knowing that the circumflex indicates a missing letter after the vowel ... usually the letter 's'.
c'est & il est
| IL EST | C'EST | |
| Adjective describing a person Il est fort, cet homme. (That man is strong.) Elle est intelligente. (She is smart.) | vs | Adjective describing a situation J'entends sa voix, c'est bizarre. (I hear his voice, it's weird.) C'est normal ! (That's normal!) |
| Unmodified adverb Il est tard. (It's late.) Elles sont ici. (They are here) | vs | Modified adverb C'est trop tard. (It's too late.) C'est très loin d'ici. (It's very far from here.) |
| Unmodified noun Il est avocat. (He's a lawyer.) Elle est actrice. (She's an actress.) | vs | Modified noun C'est un avocat. (He's a lawyer.) C'est une bonne actrice. (She's a good actress.) |
| Prepositional phrase (people) Il est à la banque. (He's at the bank.) Elle est en France. (She's in France.) | Proper name C'est Luc. (That's Luc.) | |
| Stressed pronoun C'est moi. (That's me.) |
http://french.about.com/library/weekly/aa032500.htm
Sitesurf
2 days ago
- 25
- 25
- 8
- 7
"c'est dans la poche !" = it's in the bag! This idiomatic and colloquial expression is used to mean that whatever was at stake (negotiation, permission asked...), the outcome is positive. "c' " as well as "it" refer to a situation.
"il/elle est dans ma poche/le fond de mon sac" = it is in the bottom of my bag. The personal pronoun "il" ou "elle" replaces a noun, masculine or feminine, mentioned before.
5
pistachio8 - 23
- 10
- 125
Thank you! so it's just a matter of whether the subject is something concrete or not in this case? And it's not about prepositions? I must have misread something and thought "c'est + prepositions" was prohibited.so you can still say "c'est à la banque" if it's just "this/that," non?Just when I think I have sorted the matter of "il est vs. c'est," a sentence or two like this creeps in and gets me confused back again. It's always like this. xDyesterday0
Sitesurf - 25
- 25
- 8
- 7
- Question: "où est-ce que je peux changer des dollars ; à la banque ou à l'hôtel ?"
- Answer: "c'est à la banque (que tu peux changer des dollars)".
c' represents "changer des dollars", not a concrete object.- Question: "où est l'argent que tu as gagné hier ?"
- Answer: "il est à la banque."
"il" represents "l'argent", a concrete object.
- 25
- 25
- 8
- 7
- 1
This is another rule, where "il est" or "elle est", followed by a modified noun (noun preceded by a determiner) has to change to "c'est" - for both genders.
- he is a soldier = c'est un soldat
- she is my sister = c'est ma soeur
And this also applies in plural with "ce sont":
- they are my parents = ce sont mes parents
- they are lovely girls = ce sont de jolies filles.
In both cases, "c' " or "ce" are still this demonstrative pronoun that is genderless and numberless.
https://www.duolingo.com/comment/463822$comment_id=8860438
Subscribe to:
Posts (Atom)